潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
有衝有合是番鬼,無衝無合是窮鬼
u6 cong1 u6 hah8 si6 huêng1 gui2,bho5 cong1 bho5 hah8 si1 kiong5 gui2 |
八字生肖合得來就能發達,八字生肖不合窮苦一輩子 | 俗語 | ||
姻緣無錯對
ing1 uêng5 bho5 co3 dui3 |
姻緣是不會錯配的 | 俗語 | ||
未注生,先注死;未注姻緣,先注鄉里
bhuê7 zu3 sên1,soin1 zu3 si2;bhuê7 zu3 ing1 uêng5,soin1 zu3 hiên1 li2 |
姻緣早已註定 | 俗語 | ||
心情(2) | sim1 cêng5 | 心情 | ||
心情 | sim1 zian5 | 閒情逸致、心情 | ||
世情(2) | si3 cêng5 | 世事、時事 | ||
客情好過吊頷鬼
kêh4 cêng5 ho2 guê3 dieu3 am6 gui2 |
假惺惺、黃鼠狼給雞拜年、沒安好心 | 俗語 | ||
草頭夫妻
cao2 tao5 hu1 ci1 |
糟糠夫妻、原配夫妻 | |||
草頭妻,不可欺;草頭𡚸,來成祖
cao2 tao5 ci1,bug4 ko2 ki1;cao2 tao5 bhou2,lai5 sêng5 zou2 |
糟糠之妻不可棄 | 俗語 | ||
厚香草
gao6 hiang1 cao2 |
莎草、香附子 | 植物 名詞 | ||
草頭𡚸 | cao2 tao5 bhou2 | 糟糠之妻、原配妻子 | ||
好人毋別玉
ho2 nang5 m7 bag4 ghêg8 |
好心當成驢肝肺(3) | |||
好人毋別仙
ho2 nang5 m7 bag4 siêng1 |
好心當成驢肝肺(2) | 俗語 | ||
好心乞雷敲,好人乞狗咬
ho2 sim1 keh4 lui5 ka3,ho2 nang5 keh4 gao2 ga6 |
好心當成驢肝肺 | 俗語 | ||
貴嶼朥餅,海門糕仔
gui3 se6 la5 bian2,hai2 mung5 go1 gian2 |
貴嶼出名做朥餅,海門出名做糕仔 | 俗語 | ||
兩山相疊——出!出!出!
no6 suan1 siê1 tah8——cug4 cug4 cug4 |
叫別人滾出去 | 俗語 歇後語 | ||
呾人無疑,聽人礙耳
dan3 nang5 bho5 ghi5,tian1 nang5 ghai7 hin6 |
言者無心,聽者有意 | 俗語 | ||
詿礙 | guê6 ngai6 | 障礙、屏障、關卡 | ||
窒礙 | diêg4 ghai7 | 妨礙到、耽誤到 | ||
耳孔利 | hin6 kang1 lai7 | 聽力好 |