潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
傳祖落代
teng5 zou2 loh8 do7 |
傳宗接代、遺傳 | 短語 | ||
傳方 | teng5 hng1 | 祖傳祕方/藥方 | 短語 | |
世傳世
si3 deng5/teng5 si3 |
代代先傳 | 短語 | ||
雞卵密密有縫
goi1 neng6 bhag8 bhag8 u6 pang7 |
沒有不透風的牆、紙包不住火(2) | 俗語 | ||
草中呾話,路中有儂(人)
cao2 dang1 dan3 ue7,lou7 dang1 u6 nang5 |
沒有不透風的牆、紙包不住火、舉頭三尺有神明 | 俗語 | ||
天中路 | tin1 dang1 lou7 | 神明的眼皮子底下 | 短語 | |
站頭毛 | zam6 tao5 mo5 | 植髮 | 短語 動詞 | |
站眉 | zam6 bhai5 | 種眉毛 | 短語 動詞 | |
站 | zam6 | 紋(紋身)、在皮膚表層上植入 | 動詞 | |
細花 | soi3 huê1 | 改花刀 | 短語 動詞 | |
五月痟丈夫,八月痟㜁𡚸/諸娘
ngou6 ghuêh8 sieu2 da1 bou1,boih4 ghuêh8 sieu2 ze1 niê5 |
五月瘋男人,八月瘋女人 | 俗語 | ||
未到關埠先食砲臺米
bhuê7 gao3 guêng1 bou1 soin1 ziah8 pou3 tai5 bhi2 |
還沒到關埠就先吃砲臺米,比喻那些先預支的人 | 俗語 | ||
未到城門先響銃
bhuê7 gao3 sian5 mung5 soin1 hiang2 cêng3 |
人未到,聲先至、還沒開始就結束了 | 俗語 | ||
孥囝拍炮,又驚又好
nou1 gian2 pah4 pao3,iu6 gian1 iu6 haon3 |
又菜又愛玩 | 俗語 | ||
月頭朥朥,月尾da5 da5
ghuêh8 tao5 la5 la5,ghuêh8 bhuê2 da5 da5 |
月光族 | 俗語 | ||
馬入中宮,毋死必/也兇
bhê2 rib8 dong1 giong1,m7 si2 big4/ia7 hiong1 |
馬入中宮,不死也兇 | 俗語 | ||
馬行日,象行塍(田)
bhê2 gian5 rig8,ciên6 gian5 cang5 |
馬走日,象走田 | 短語 | ||
零下月光,零下星光
lang5 ê7 ghuêh8 geng1,lang5 ê7 cên1 geng1 |
風水輪流轉、三十年河東三十年河西 | 俗語 | ||
風水顛倒流,丈夫穿短褲,㜁𡚸穿褲頭
huang1 zui2 ding1 do3 lao5,da1 bou1 cêng7 do2 kou3,za1 bou2 cêng7 kou3 tao5 |
風水輪流轉,男人穿短褲,女人穿內褲 | 俗語 | ||
風水顛倒流/轉
huang1 zui2 ding1 do3 lao5/deng2 |
風水輪流轉 | 俗語 |