| 潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 | 
|---|---|---|---|---|
| 
                                    
                    成圆成扁成做猴染                
                                     cian5 in5 cian5 bin2 cian5 zo3 gao5 ni2  | 
            			乱改一通,以讹传讹,最后面目全非 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    话孬bian5,字孬成,一下bian5哩存无三成                
                                     uê7 mo2 bian5, re6 mo2 cian5 , zêg8 ê7 bian5 li cung5 bho5 san1 sian5  | 
            			话不可乱传,字不可乱改,以讹传讹最后不到三成是真的 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    好耳听百二                
                                     ho2 hin6 tian1 bêh4 ri6  | 
            			空耳、听岔、耳力差 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    天生阿哑,𠀾饿死阿哑                
                                     tin1 cên1 a1 ê2 ,bhoi6 gho7 si2 a1 ê2  | 
            			是金子总会发光 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    卵面亍相,行路倒向                
                                     lang6 ming7 coh8 siên3 , gian5 lou7 do3 hiên3  | 
            			慌慌张张 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    一人呾话扛颠颠,两人呾话刺ngiang3 ngiang3                
                                     zêg8 nang5 dan3 uê7 geng1 diêng1 diêng1,no6 nang5 dan3 uê7 ci3 ngiang3 ngiang3  | 
            			众口铄金 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    山移水改,人性孬改                
                                     suan1 i5 zui2 goi2 , nang5 sên3 mo2 goi2  | 
            			江山易改,本性难移 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    来猪穷,来狗富,来猫起大厝                
                                     lai5 de1 gêng5,lai5 gao2 bu3,lai5 ngieu1 ki2 dua7 cu3  | 
            			来猪穷,来狗富,来猫建大房子 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    未老先落去哭                
                                     bhuê7 lao6 soin1 lou3 kao3  | 
            			未老先衰 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    食阿爹,趁私奇                
                                     ziah8 a1 dia1,tang3 sai1 kia1  | 
            			吃公家饭,自己赚的钱却自个儿花,不给公家半点 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    食父饭,着母衣                
                                     ziah8 bê6 bung7,diên3 bho2 ui1  | 
            			衣来伸手饭来张口、过分依赖父母 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    三九乱穿衣                
                                     san1 gao2 luêng6 cêng7 i1  | 
            			三月和九月穿衣服没有规律 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    早出日头毋成天,日落西山无久时                
                                     za2 cug4 rig8 tao5 m7 zian5 tin1 , rig8 laoh8 sai1 suan1 bho5 gu2 si5  | 
            			早出太阳则没有晴天,日薄西山太阳没多久就要下山了 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    出日着积落雨粮                
                                     cug4 rig8 diêh8 zêg4 loh8 hou6 niê5  | 
            			未雨绸缪(2) | 俗语 | ||
| 
                                    
                    碎碎大富贵                
                                     cui3 cui3 dua7 bu3 gui3  | 
            			碎碎(岁岁)平安 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    糜饭空,人轻松;糜砵空,人平安                
                                     muê5 bung7 kang1,nang5 king1 sang1;muê5 buah4 kang1,nang5 pêng5 ang1  | 
            			能吃是福 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    好了风湿,害了鹲鶁                
                                     ho2 lieu2 huang1 sib4,hai7 lieu2 mang5 kêng1  | 
            			好了风湿,害了红毛鸡/褐翅鸦雀 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    一䴔二粉三鸬鹑                
                                     ig4 ga1 ri6 hung2 san1 lou5 tung5  | 
            			第一斑鸠,第二鸽子,第三鹌鹑 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    半暝出阵日                
                                     buan3 mê5 cug4 zung7 rig8  | 
            			太阳打西边出来 | 俗语 | ||
| 
                                    
                    一槌敲双花                
                                     zêg8 tui5 ka3 sang1 huê1  | 
            			一箭双雕、一石二鸟 | 俗语 | ||