潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
兩目相仰命,獨目睇正定
no6 mag8 siê1 ng3 mian7 , dog8 mag8 toin2 zian1 dian7 |
看精細的東西或瞄準東西時需要睜一隻眼閉一隻眼,這樣才比較準(點擊詞條查看詳解) | 俗語 | ||
到嘴毋到喉,到喉毋到肚,到肚毋到尻川
gao3 cui3 m7 gao3 ao5 , gao3 ao5 m7 gao3 dou2 , gao3 dou2 m7 gao3 ga1 ceng1 |
形容美食雖好吃但是量太少,吃不過癮 | 俗語 | ||
相仰命 | siê1 ng3 mian7 | 彼此互相交託最後卻被互相耽誤(點擊詞條查看詳解) | ||
今年番薯毋比舊年芋
gim1 ni5 huêng1 ze5 m7 bi2 gu7 ni5 ou7 |
今時不同往日、今非昔比 | |||
徛bhêh8 mê5
kia6 bhêh8 mên5 |
主持大局、主持家務 | |||
徛正平
kia6 zian3 bên5 |
公平、公正、正直 | |||
掠龍 | liah8 lêng5 | 抓龍筋、也泛指按摩 | ||
三giog4硬
sam1 giog4 ngê6 |
食物太硬 | |||
掬出去 | giog8 cug4 ke3 | 叉出去、攆出去 | ||
亡良 | bhuang5 liang5 | 沒良心、絕情、無情、忘恩負義、喪盡天良 | 形容詞 感嘆詞 | |
giog8情 | giog8 cêng5 | 絕情、無情、忘恩負義 | ||
梟情絕義
hieu1 cêng5 zoh8 ngi6 |
忘恩負義、絕情、無情 | 俗語 | ||
無義鳥 | bho5 ngi6 zieu2 | 白眼狼、忘恩負義的人 | ||
鹽瓽 | iem5 dang6 | 鹽罐 | 日常物品 飲食廚房 名詞 | |
大粒鹽 | dua7 lieb8 iem5 | 粗鹽 | ||
居 | ge1 | 屯、存放 | 動詞 | |
腳踏兩板橋,毋知愛嫁亦是招
ka1 dah8 no6 boin2 giê5 , m7 zai1 ain3 gê3 ia7 si6 ziê1 |
腳踏兩條船、雙標 | 俗語 | ||
腳踏兩板橋
ka1 dah8 no6 boin2 giê5 |
腳踏兩條船、也指雙標 | 俗語 | ||
落人船愛人船走
loh8 nang5 zung5 ain3 nang5 zung5 zao2 |
雙方達成合作後,雙方都是同一條繩上的螞蚱,彼此都希望對方發展好 | |||
阿舵 | a1 dai6 | 船老大、船舵手 | 人稱 名詞 |