潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
大暑裏 | dai6 su2 li2 | 大暑天、酷熱天氣、酷暑、三伏天 | 天氣 | |
熱毒天時
ruah8 dag8 tin1 si5 |
酷暑、酷熱天氣、大暑天、三伏天 | 天氣 | ||
六月雨水如冰雪
lag8 ghuêh8 hou6 zui2 ru5 bian1 soh4 |
六月的雨水猶如冰雪 | 俗語 | ||
七熱八熱熱厝內,九熱熱熇熻
cig4 ruah8 boih4 ruah8 ruah8 cu3 lai6 , gao2 ruah8 ruah8 ho1 hiab4 |
七月八月屋裏熱,九月悶熱 | 俗語 | ||
假健 | gê2 gian7 | 強裝自己扛凍 | ||
lê1假 | lê1 gê2 | 不注意保暖、強裝自己扛凍 | ||
正月寒死牛,二月寒死馬,三月寒死人lê1假
zian1 ghuêh8 guan5 si2 ghu5 , ri6 ghuêh8 guan5 si2 bhê2 , san1 ghuêh8 guan5 si2 nang5 lê1 gê2 |
正月冷死牛,二月冷死馬,三月冷死不注意保暖或強裝自己扛凍的人 | 俗語 | ||
正月正,新囝婿,上客廳
zian1 ghuêh8 zian1 , sing1 gian2 sai3 , ziên6 kah4 tian1 |
正月初二新婚夫婦回孃家 | 俗語 | ||
正月囝婿,二月韭菜
zian1 ghuêh8 gian2 sai3 , ri6 ghuêh8 gu2 cai3 |
正月初二是潮汕傳統的“囝婿日”,二月的韭菜正當季 | 俗語 | ||
犯着俗語
huam6 diêh8 sog8 ghe2 |
印證了俗語 | |||
犯着 | huam6 diêh8 | 被印證、被說中(偏玄學) | ||
下種 | hê6 zêng2 | 播種 | ||
下脅 | hê6 hieb4 | 下大力或下大本錢/籌碼等 | ||
見卵哩dên6,見神哩下
gin3 lang6 li1 dên6 , gin3 sing5 li1 hê6 |
沒搞清楚狀況就胡亂做出行動、定論或說話 | 俗語 | ||
下 | hê6 | 供拜(神明)、種下(種子、植物等)、許下(願望、承諾、誓言等)、砸下(籌碼、錢等)、下大力、踏入(比較危險的地方或局面) | ||
mao6/maoh8 | mao6 | 承包、一股腦全收 | ||
ma3 | ma3 | 撲 | ||
高粱 | gao1 liang5 | 高粱 | 植物 食物 名詞 | |
大黍 | dua7 siu2 | 高粱 | 植物 食物 名詞 | |
食屎魚 | ziah8 sai2 he5 | 清道夫 | 動物 名詞 |