| 潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 | 
|---|---|---|---|---|
| 無脅 | bho5 hieb4 | 沒有震懾力,特指貓不會抓老鼠 | 短語 | |
| 詖做詖,迎神在正二月 puêh8 zêh4 puêh8,ian5 sing5 do6 zian1 ri6 ghuêh8 | 過早做計劃,事情可能會有變數,導致計劃趕不上變化 | 俗語 | ||
| 年假一下開,鬧熱做一堆 ni5 gê3 zêg8 e7 kui1,lao7 riêg8 zo3 zêg8 dui1 | 春節過後就要開始各種遊神活動了 | 俗語 | ||
| 年假開 | ni5 gê3 kui1 | 年過開市 | 短語 | |
| 放目斜 | bang3 mag8 sia5 | 睜一隻眼閉一隻眼、放哨 | 短語 | |
| 只目光只目暗 ziah4 mag8 geng1 ziah4 mag8 am3 | 睜一隻眼閉一隻眼 | 短語 | ||
| 有銷頭 | u6 sieu1 tao5 | 暢銷,有銷路 | ||
| 臨檐水,點點滴,點點滴滴無差池 lim5 zin5 zui2 ,diem2 diem2 dih4 ,diem2 diem2 dih4 dih4 bho5 ca1 ci5 | 報應不爽 | |||
| 銷路 | sieu1 lou7 | 銷路(1) | ||
| 銷頭 | sieu1 tao5 | 銷路(2) | ||
| 葫蘆大橛在後爿 hou5 lou5 dua7 guêh8 do6 ao6 poin5 | 好戲還在後頭、不是不報時候未到 | 俗語 | ||
| 人坐趖趖,福禍在天頂飛 nang5 zo6 duê1 duê1,hog4 hua6 do6 tin1 dêng2 buê1 | 福禍相倚 | 俗語 | ||
| 人在裏內塊做趖趖,禍在天頂飛 nang5 do6 lai6 go3 zo6 duê1 duê1,hua6 do6 tin1 dêng2 buê1 | 人在家中坐,鍋從天上來、禍從天降 | 俗語 | ||
| 𠁞泅溪怨溪曲 bhoi6 siu5 koi1 uêng3 koi1 kêg4 | 自己不會卻要甩鍋給別人 | 俗語 | ||
| 𠁞泅溪怨卵隔着䔮 bhoi6 siu5 koi1 uêng3 lang6 gêh8 diêh8 soi1 | 自己不會卻甩鍋給別人 | 俗語 | ||
| 怨天怨地怨家己 uêng3 tin1 uêng3 di7 uêng3 ga1 gi7 | 怨天怨地怨自己 | 俗語 | ||
| 怨 | uêng3 | 責怪、冤枉、甩鍋 | 短語 | |
| 怪責 | guê3 zêh4 | 責怪 | 短語 | |
| nia6責 | nia6 zêh4 | 承擔責任、背鍋 | 短語 | |
| 狗毛膏 | gao2 mo5 go1 | 海石花 | 食物 名詞 | |