潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
人工鋪稅,油火盯綴
nang5 gang1 pou3 suê3 , iu5 huê2 dêng1 duê3 |
事情都親自做,得一直看顧着 | 俗語 | ||
遭罪 | zo1 zuê6 | 遭罪、辛勞 | 記音字詞 | |
人工遭罪,油火盯綴
nang5 gang1 zo1 zuê6 , iu5 huê2 dêng1 duê3 |
事情都親自做,要一直看顧 | 俗語 | ||
直捷 | dig8 zieb8 | 直接、直截了當、果決、果斷 | ||
直接 | dig8 zieb4 | 直接、果決、果斷、直截了當 | 記音字詞 | |
洽談 | zieb8 tam5 | 對接談話 | ||
lou5人lou5人命,孤老人輕健
lou5 nang5 lou5 nang5 mian7 , gou1 lao2 nang5 king1 gian7 |
人各有命 | 俗語 | ||
鄉里細,小人㩼
hiên1 li2 soi3 , siou2 ring5 zoi7 |
村子雖小,小人卻多 | 俗語 | ||
樹大分叉,業大分家
ciu7 dua7 bung1 cê1 , ngieb8 dua7 bung1 gê1 |
樹大了要分枝,家業大了要分家 | 俗語 | ||
烏皰nêng3,白皰鎮
ou1 pa6 nêng3 , bêh8 pa6 ding3 |
擠皰過程非常痛 | 俗語 | ||
門頂貼門神,家內烏暗眩
mung5 dêng2 dah4 mung5 sing5 , gê1 lai6 ou1 am3 hing5 |
打腫臉充胖子,徒有其表(2) | 俗語 | ||
羨死厝邊,餓死𡚸囝
sian5 si2 cu3 bin1 , gho7 si2 bhou2 gian2 |
打腫臉充胖子,徒有其表 | 俗語 | ||
乞食乞相撞
keg4 ziah8 keg4 siê1 deng7 |
窮光蛋遇到窮光蛋(2) | 俗語 | ||
鵝囝毋食菜
gho5 gian2 m7 ziah8 cai3 |
雞毛蒜皮(3) | |||
小枝木節
siê2 gi1 bhag8 zag4 |
雞毛蒜皮(2) | |||
雞毋食蔗
goi1 m7 ziah8 zia3 |
雞毛蒜皮、亂七八糟的事 | |||
面皮厚過桃溪寨牆
ming7 puê5 gao6 guê3 tou5 koi1 zê7 ciên5 |
厚臉皮(3) | 俗語 | ||
面皮厚過東司牆
ming7 puê5 gao6 guê3 dang1 si1 ciên5 |
厚臉皮(2) | 俗語 | ||
香爐耳
hiên1 lou5 hin6 |
獨生子(2) | |||
一二一,褲破裂;一二三,褲破空
ih8 o6 ih8 , kou3 pua3 lih8 ; ih8 no6 sam1 , kou3 pua3 kang1 |
一二一,褲子破裂;一二三,褲子破洞 |