潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
青衣 | cên1 i1 | 青衣 | ||
老旦 | lao6 duan3 | 老旦 | ||
老生 | lao6 sêng1 | 老生 | ||
小生 | siê2 sêng1 | 小生 | 名詞 | |
無照行簡
bho5 ziê3 ng5 gang2 |
不講道理(3) | |||
橫鉸理隔
huên5 ga1 li2 gêh8 |
不講道理、蠻橫無理 | |||
無照書 | bho5 ziê3 ze1 | 不講道理(2) | ||
毋對理路
m7 dui3 li2 lou7 |
不講道理 | |||
理路 | li2 lou7 | 道理(2) | ||
lêng7 | lêng7 | 充足、充裕、寬鬆 | ||
樣樣靈,無樣精
iên7 iên7 lêng5 , bho5 iên7 zêng1 |
啥都會一點,但都不精通 | 俗語 | ||
禁含 | gim1 gam5 | 硬糖、棒棒糖 | 食物 名詞 | |
頭重腳輕,行路拋san1 ling1
tao5 dang6 ka1 king1 , gian5 lou7 pa1 san1 ling1 |
頭重腳輕,走路容易栽跟頭 | 俗語 | ||
生生iah4 iah4
cên1 cên1 iah4 iah4 |
手足無措,慌慌張張,忙碌不停、怕生 | 形容詞 | ||
生ian1 | cên1 ian1 | 手足無措、慌慌張張、怕生 | ||
猴ling5 cên1 ian1
gao5 ling5 cên1 ian1 |
東張西望,慌慌張張,不知所措,手足無措 | |||
生ling1 gong1 ian1
cên1 ling1 gong1 ian1 |
東張西望、慌慌張張、不知所措、手足無措 | |||
猴ling5青ian1
gao5 ling5 cên1 ian1 |
東張西望、不知所措、慌慌張張 | |||
拋san1攆 | pa1 san1 ling1 | 側身翻跟頭、側空翻 | ||
躍攆鬥
ieuh4 ling3 dao2 |
翻跟頭、前/後空翻 |