潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
拍合食 | pah4 gab4 ziah8 | 打配合、合起伙、串通好、一唱一和 | 短语 | |
便宜无好货
bang5 ghi5 bho5 ho2 huê3 |
便宜没好货 | 俗语 | ||
好种毋传,臭种毋断
ho2 zêng2 m7 teng5,cao3 zêng2 m7 deng6 |
好的不学学坏的 | 俗语 | ||
唔对路铺
m6 dui3 lou7 pou3 |
不对路段,路段不好 | |||
唔知头(2) | m6 zai1 tao5 | 不好意思,对不起,不是故意的 | ||
好好鳖治到屎流
ho2 ho2 bih4 tai5 gao3 sai2 lao5 |
弄巧成拙,将好事情办坏。(2) | 俗语 | ||
好好鲎治到屎流
ho2 ho2 hao7 tai5 gao3 sai2 lao5 |
弄巧成拙,将好事情办坏。 | 俗语 | ||
脸大过谷笪
liêng2 dua7 guê3 gog4 dag4 |
指死要面子,好面子 | |||
苟做 | gou2 zo3 | 不得不,只得,只好 | ||
白鼻(2) | bêh8 pin7 | 下流好色 | ||
潮州菜 是最好的中華料理
diê5 ziu1 cai3 si6 zuê3 ho2 di1 diong1 hua5 lieu7 li2 |
潮州菜 是最好的中華料理 | |||
好好睇 | hoh4 ho2 toin2 | 很好看 | ||
好孬睇 | hoh4 mo2 toin2 | 很难看 | ||
好芳 | hoh4 pang1 | 很香 | ||
毋拄好 | m6 du2 ho2 | 不碰巧 | ||
过然 | guê3 riêng5 | 好像 | ||
大粒雅
dua7 lieb8 ngia2 |
(食物)卖相好 | |||
块脾好死 | go3 pi5 ho2 si2 | 脾气很好(反语) | ||
毋知好kiak
m6 zai1 ho2 kiag4 |
不知好歹 | 记音字词 | ||
好久无遇
hoh4 gu2 bho5 ngo6 |
好久不见 |