| 潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
|---|---|---|---|---|
|
快脚快手
kuê3 ka1 kuê3 ciu2 |
手脚快 | |||
|
脚快手猛
ka1 kuê3 ciu2 mê2 |
手脚很快 | |||
| 轻健 | king1 gian7 | 身体健朗 | ||
| 轻快 | king1 kuê3 | 身体健朗、矫健 | ||
|
毋爽哩去肏竹管
m7 suang2 li ke3 pu2 dêg4 guêng2 |
不爽就去肏竹管 | 俗语 | ||
|
毋爽哩去肏竹㼦
m7 song2 li1 ke3 pu2 dêg4 gong2 |
不爽就去肏竹管 | 俗语 | ||
| 爽快 | song2 kuai3 | 身体舒爽 | ||
|
一条竹篙拍一船人
zêg8 dieu5 dêg4 go1 pah4 zêg8 zung5 nang5 |
一杆子打死一群人 | 俗语 | ||
|
稗囝挤走稻
poin7 gian2 zin3 zao2 diu6 |
鸠占鹊巢、喧宾夺主 | 俗语 | ||
|
三支厉军,𠀾饿死支火头军
san1 gi1 li6 gung1 ,bhoi6 gho7 si2 gi1 huê2 tao5 gung1 |
军士再多再能吃,粮草再不足,也不会让火头军饿死的(点击词条查看详解) | 俗语 | ||
|
未行军,先行粮
bhuê7 gian5 gung1 , soin1 gian5 niê5 |
兵马未动,粮草先行、引申指未雨绸缪 | |||
|
观前顾后
guêng1 zoin5 gu3 ao6 |
瞻前顾后 | |||
|
钱足卵gog4,行路还拍卟;钱无人so5,行路倒退,坐落镇块
zin5 zog4 lang6 gog4 , gian5 lou7 huan1 pah4 bog4 ; zin5 bho5 nang5 so5 , gian5 lou7 do3 to3 , zo6 loh8 ding3 do3 |
人有钱了就有精气神,有派头,走在路上还有人鼓掌;人没钱就无精打采,走路都倒退,坐着都嫌占地方碍眼 | 俗语 | ||
|
会算会除
oi6 seng3 oi6 de5 |
会精打细算 | |||
|
会算𠀾除,粜米换番薯
oi6 seng3 bhoi6 de5 , tiê3 bhi2 uan7 huêng1 ze5 |
比喻人用好的东西去换来差的东西,不会精打细算 | 俗语 | ||
| 粜粟 | tiê3 cêg4 | 卖稻谷 | ||
| 籴粟 | diah8 cêg4 | 买稻谷 | ||
| 粟仓 | cêg4 ceng1 | 粮仓 | ||
|
猫饲料
ngieu1 ci7 lieu7 |
猫粮 | |||
| 饲料 | ci7 lieu7 | 饲料 | ||