潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
先擺 | soin1 bai2 | 上次 | 慣用語 | |
無錢毋敢姓王謝
bho5 zin5 ng6 gan2 sên3 hêng5 zia7 |
沒錢不敢姓王謝 | 慣用語 | ||
聽知 | tian1 zai1 | 聽說 | 慣用語 | |
學喙學舌 尻川綴支bhih8
oh8 cui3 oh8 zih8 ga1 ceng1 duê3 gi1 bhih8 |
鸚鵡學舌 | 慣用語 | ||
闊腹 | kuah4 bag4 | 闊氣,豁達 | 慣用語 | |
正月頭
zian1 ghuêh8 tao5 |
正月初的幾日 | 慣用語 | ||
坐水 | zo6 zui2 | 積水 | 慣用語 | |
孥仔鬼 | nou1 gian2 gui2 | 小屁孩 | 慣用語 | |
腦孬 | nao2 mo2 | 腦子有問題 | 慣用語 | |
嗚呼 | o1 ho1 | 表示驚歎,震驚 | 慣用語 | |
柴頭飛機跋落海 老伯出門踏着屎
ca5 tao5 buê1 gi1 buah8 loh8 hai2 lao2 bêh4 cug4 mung5 dah8 diêh4 sai2 |
玩笑話(取笑某人踩到屎) | 慣用語 | ||
牽拖 | kang1 tua1 | 介紹;連累 | 慣用語 | |
神上天
sing5 ziên6 tin1 |
十二月廿四(神上天,又稱送神) | 慣用語 | ||
神落地 | sing5 loh8 di7 | 正月初四 | 慣用語 | |
現形 | hing7 hêng5 | 原形畢露 | 慣用語 | |
侮辱 | bhu2 rog8 | 侮辱 | 慣用語 | |
底亓 | di7 gai5 | 什麼;怎麼(澄海話限定) | 慣用語 | |
新人面生生 娶無三日拍大家
sing1 nang5 ming7 cên1 cên1 cua7 bho5 san1 rig8 pah4 da1 gê1 |
剛娶的女人很惡,進門不到三日就想打婆婆 | 慣用語 | ||
㗺做 | sah4 zo3 | 以爲 | 慣用語 | |
離天七十二鋪
li5 tin1 cig4 zab8 ri6 pou1 |
差得遠呢(澄海南洋俗語) | 慣用語 |