潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
食哩秦瓊倒銅旗,作哩番公主病相思
ziah8 li cing5 kiong5 do3 dang5 gi5 , zoh4 li puan1 gong1 zu2 bên7 siê1 si1 |
吃飯時候就很積極,幹活的時候就很懶散 | 俗語 | ||
相思病 | siê1 si1 bên7 | 相思病、病相思、害相思 | ||
病相思 | bên7 siê1 si1 | 病相思、害相思、相思病 | ||
謊拋虜su1
huang1 pa1/ba1 lu1 su1 |
不講理、講歪理、胡謅、胡說八道 | |||
sam1 ba1理連
sam1 ba1 li2 liêng5 |
不講理、胡謅、胡說八道 | |||
巴圖魯 | ba1 tu5 lu2 | 霸道、蠻橫 | ||
青衣 | cên1 i1 | 青衣 | ||
老旦 | lao6 duan3 | 老旦 | ||
老生 | lao6 sêng1 | 老生 | ||
小生 | siê2 sêng1 | 小生 | 名詞 | |
無照行簡
bho5 ziê3 ng5 gang2 |
不講道理(3) | |||
橫鉸理隔
huên5 ga1 li2 gêh8 |
不講道理、蠻橫無理 | |||
無照書 | bho5 ziê3 ze1 | 不講道理(2) | ||
毋對理路
m7 dui3 li2 lou7 |
不講道理 | |||
理路 | li2 lou7 | 道理(2) | ||
lêng7 | lêng7 | 充足、充裕、寬鬆 | ||
樣樣靈,無樣精
iên7 iên7 lêng5 , bho5 iên7 zêng1 |
啥都會一點,但都不精通 | 俗語 | ||
禁含 | gim1 gam5 | 硬糖、棒棒糖 | 食物 名詞 | |
頭重腳輕,行路拋san1 ling1
tao5 dang6 ka1 king1 , gian5 lou7 pa1 san1 ling1 |
頭重腳輕,走路容易栽跟頭 | 俗語 | ||
生生iah4 iah4
cên1 cên1 iah4 iah4 |
手足無措,慌慌張張,忙碌不停、怕生 | 形容詞 |