潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
畏人 | uin3 nang5 | 怕生、怯場、內向社恐 | ||
胸無胸,鬥無鬥,尻川綴pih4鳥
hêng1 bho5 hêng1 , dao2 bho5 dao2 , ga1 ceng1 duê3 pih4 zieu2 |
形容女子身材差 | |||
pih4鳥(潮陽說法) | pih4 zieu2 | 女陰、女性下體、屄 | ||
立冬補冬,補嘴空
lib8 dang1 bou2 dang1 , bou2 cui3 kang1 |
立冬要食補 | 俗語 | ||
好戲未來,葫蘆大橛在後爿
ho2 hi3 bhuê7 lai5 , hou5 lou5 dua7 guêh8 do6 ao6 boin5 |
好戲還在後頭、不是不報時候未到 | 俗語 | ||
好貨壓底
ho2 huê3 dêh4 doi2 |
好貨都在鍋底、好貨都是珍藏起來的、好東西都是留到最後的、好戲還在後頭 | |||
壓底 | dêh4 doi2 | 壓箱底、珍藏貨、底牌、做保障、沉澱在底下的好東西、保命符、定心丸 | ||
壓底貨
dêh4 doi2 huê3 |
壓箱底、珍藏貨、底牌、沉澱在底下的好東西 | |||
一雷壓九臺,無雷禍就來
zêg8 lui5 ieb4 gao2 tai5 , bho5 lui5 hua6 ziu6 lai5 |
颱風來臨前若有打雷,則颱風很可能不會來或者颱風不大,若沒有打雷那臺風就會來,而且很大,會帶來災禍 | 俗語 | ||
六月初一雷霆/響雷風臺走,七月初一雷霆/響雷抱囝走
lag8 ghuêh8 ciu1 ig4 lui5 dang5/hiang2 lui2 huang1 tai1 zao2 , cig4 ghuêh8 ciu1 ig4 lui5 dang5/hiang2 lui2 po6 gian2 zao2 |
六月初一當天若是打雷了,那麼接下來一個月多半不會有颱風;七月初一當天若是打雷了,那麼接下來一個月很可能要刮颱風,要帶着孩子跑路 | 俗語 | ||
雷公[目聶]目
lui5 gong1 nih4 mag8 |
閃電 | |||
爍火 | sih4 huê2 | 閃電 | ||
爍焰 | sih4 iem7 | 閃電 | ||
雷霆天爍
lui5 dang5 tin1 sih4 |
電閃雷鳴 | |||
拍雷 | pah4 lui5 | 打雷 | ||
響雷 | hiang2 lui5 | 打雷 | ||
雷霆 | lui5 dang5 | 響雷、引申指聲音特別大 | ||
研 | ngoi2 | 踩住並用力揉搓 | ||
研破 | ngoi2/5 pua3 | 磨破 | ||
研 | ngiêng5/3 | 用爪子抓 |