潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
鬆粿糕 | sang1 guê2 go1 | 一種米糕 | ||
鬆糕 | sang1 go1 | 一種米糕 | ||
鬆粿 | sang1 guê2 | 一種米糕 | ||
鬆粿劑
sang1 guê2 zoi1 |
菱形 | |||
流沙 | lao5 sua1 | 流心 | ||
生母毋如養母親
sên1 bho2 m7 ru5 iang2 bho2 cing1 |
親生母親不如養母來得親 | 俗語 | ||
比扮 | bi2 buêng6 | 整、搗鼓、插手、礙事、弄些有的沒的 | ||
樹泥肚 | ciu7 ni5 dou2 | 大胃王 | ||
惜落順勢,惜起倒剃
siêh4 loh8 sung6 si3 , siêh4 ki2 do3 ti3 |
指疼愛下輩人是一件非常自然的事,而孝敬上輩人卻是很少人能夠做到 | 俗語 | ||
毋然父毋然母,然着厝邊個老相好
m7 riêng5 bê6 m7 riêng5 bho2 , riêng5 diêh8 cu3 bin1 gai5 lao6 siang1 ho2 |
孩子長得不像父母,反而像隔壁老王 | 俗語 | ||
大憖假su3/se3細
dua7 ngiêng3 gê2 se3 soi3 |
傲嬌、明明很喜歡或很在意卻裝作不在意甚至牴觸的樣子 | |||
假su3/se3細 | gê2 se3 soi3 | 明明喜歡卻假裝客氣,不好意思 | ||
gên5跋 | gên5 buah8 | 絆倒 | ||
兜着 | dao1 diêh8 | 絆到、筋帶或韌帶拉傷、硌着 | ||
詿着 | guê6 diêh8 | 絆到 | ||
詿跋 | guê6 buah8 | 絆倒 | ||
隔跋 | gêh8 buah8 | 絆倒 | ||
蜂岫 | pang1 siu7 | 蜂窩 | ||
樓囝頂
lao5 gian2 dêng2 |
閣樓 | |||
架囝頂
gê3 gian2 dêng2 |
閣樓 |