潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
iah4掉 | iah4 dieu7 | 斷絕來往、斷絕關係、撇清關係、甩鍋 | ||
抹掉 | bhuah4 dieu7 | 斷絕關係、斷絕來往、撇清關係、甩鍋 | ||
草埠 | cao2 bou1 | 草地 | ||
欛 | ba3 | 莖 | ||
芋欛 | ou7 ba3 | 芋莖 | ||
芋莖 | ou7 huen5 | 芋莖 | ||
菜梗 | cai3 guain2 | 菜梗 | 記音字詞 | |
凝魚燒菜
ngang5 he5 siê1 cai3 |
魚可以吃冷的,但菜一定得吃熱乎的 | |||
無油無朥食點燒
bho5 iu5 bho5 la5 ziah8 diem2 siê1 |
沒有啥油水,就吃口熱乎 | |||
糜飯毋食愛去海底撈
muê5 bung7 m7 ziah8 ain3 ke3 hai2 doi2 lieu5 |
不吃米飯,只想吃山珍海味 | |||
豬哥狗弟
de1 go1 gao2 di6 |
狐朋狗友、酒肉朋友 | |||
無惜魂
bho5 siêh4 hung5 |
品相差、賣相不好、孩子不乖巧不懂事 | |||
有惜魂 | u6 siêh4 hung5 | 品相好、賣相好、孩子乖巧懂事 | ||
無惜神
bho5 siêh4 sing5 |
賣相不好、品相差、孩子不乖巧不懂事 | |||
有惜神 | siêh4 sing5 | 賣相好、品相好、孩子乖巧懂事 | ||
食口 | ziah8 kao2 | 口味 | ||
嘴口 | cui3 kao2 | 口味、品味 | ||
無彩 | bho5 cai2 | 掃興、倒黴 | ||
好好家神,無好主位
ho2 ho2 gê1 sing5 , bho5 ho2 zu2 ui7 |
形容不會主持大局、好好的一盤棋被下得稀巴爛 | 俗語 | ||
家神跋落龕
gê1 sing5 buah8 loh8 kam1 |
形容非常倒黴、煮熟的鴨子飛走了 | 俗語 |