| 潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 | 
|---|---|---|---|---|
| 弓蕉配茶,食了人𠁞爬 gêng1 ziê1 puê3 dê5 , ziah8 lieu2 nang5 bhoi6 bê5 | 香蕉配茶,吃了人爬不起(謬論不可信) | 俗語 | ||
| 豆花加蜜,食了死直直 dao7 huê1 gia1 bhig8 , ziah8 lieu2 si2 dig8 dig8 | 豆花加蜂蜜,吃了死翹翹(謬論不可信) | 俗語 | ||
| 糖蔥卷薄餅,食了𠁞生囝 teng5 cang1 gaoh4 boh8 bian2 , ziah8 lieu2 bhoi6 sên1 gian2 | 糖蔥薄餅,吃了不會生孩子(調侃而已) | 俗語 | ||
| 成圓成扁成做猴染 cian5 in5 cian5 bin2 cian5 zo3 gao5 ni2 | 亂改一通,以訛傳訛,最後面目全非 | 俗語 | ||
| 話孬bian5,字孬成,一下bian5哩存無三成 uê7 mo2 bian5, re6 mo2 cian5 , zêg8 ê7 bian5 li cung5 bho5 san1 sian5 | 話不可亂傳,字不可亂改,以訛傳訛最後不到三成是真的 | 俗語 | ||
| 好耳聽百二 ho2 hin6 tian1 bêh4 ri6 | 空耳、聽岔、耳力差 | 俗語 | ||
| 天生阿啞,𠁞餓死阿啞 tin1 cên1 a1 ê2 ,bhoi6 gho7 si2 a1 ê2 | 是金子總會發光 | 俗語 | ||
| 天龍佮垢圿 tin1 lêng5 gah4 gao2 goih4 | 亂說一通 | |||
| 底子橂 | di2 ze2 doin7 | 底子硬、有底氣、有保障 | ||
| 刺ngiang3 ngiang3 ci3 ngiang3 ngiang3 | 刺頭露出鋒芒畢露的樣子,引申形容人有底氣、傲氣逼人的樣子 | |||
| 浸酒 | zim3 ziu2 | 泡酒(2) | ||
| 趁私奇 | tang3 sai1 kia1 | 賺到的錢自己花、賺外快 | ||
| 卵面亍相,行路倒向 lang6 ming7 coh8 siên3 , gian5 lou7 do3 hiên3 | 慌慌張張 | 俗語 | ||
| 一人呾話扛顛顛,兩人呾話刺ngiang3 ngiang3 zêg8 nang5 dan3 uê7 geng1 diêng1 diêng1,no6 nang5 dan3 uê7 ci3 ngiang3 ngiang3 | 衆口鑠金 | 俗語 | ||
| 山移水改,人性孬改 suan1 i5 zui2 goi2 , nang5 sên3 mo2 goi2 | 江山易改,本性難移 | 俗語 | ||
| 激酒 | gêg4 ziu2 | 釀酒(2) | ||
| 腳斡 | ka1 uag4 | 腳腕、腳踝、膝蓋內側 | ||
| 手斡 | ciu2 uag4 | 手腕(2) | ||
| 腳目 | ka1 mag8 | 腳腕/腳踝處凸起的圓球形骨頭 | ||
| 手目(2) | ciu2 mag8 | 手腕處凸起的圓球形骨頭 | ||