潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
好好家神,无好主位
ho2 ho2 gê1 sing5 , bho5 ho2 zu2 ui7 |
形容不会主持大局、好好的一盘棋被下得稀巴烂 | 俗语 | ||
家神跋落龛
gê1 sing5 buah8 loh8 kam1 |
形容非常倒霉、煮熟的鸭子飞走了 | 俗语 | ||
家神牌 | gê1 sing5 bai5 | 祖宗牌位 | ||
别人家神屎
bag4 nang5 gê1 sing5 sai2 |
指女子嫁人后就是别人家的,是对女孩子们的蔑称 | 俗语 | ||
神主牌/位
sing5 zu2 bai5/ui7 |
人死后的牌位 | |||
生主牌/位
sên1 zu2 bai5/ui7 |
生前为自己立的牌位 | |||
龛前 | kam1 zoin5 | 神龛前,也指神灵前 | ||
家神 | gê1 sing5 | 祖宗牌位 | ||
家神食过椟
gê1 sing5 ziah8 guê3 dog8 |
把属于别人的份给抢占了 | 俗语 | ||
龛 | kam1 | 神龛 | ||
神椟 | sing5 dog8 | 神龛 | ||
秤锤 | cing3 tui5 | 秤砣 | ||
姨囝(3) | i5 gian2 | 二奶、小三、小老婆、小妾 | ||
细姨(3) | soi3 i5 | 小三、二奶、小老婆、小妾 | ||
正人𡚸
zian3 nang5 bhou2 |
大老婆、正妻 | |||
正人 | zian3 nang5 | 正妻、大老婆 | ||
二人𡚸 | ri6 nang5 bhou2 | 小老婆、小妾 | ||
二人 | ri6 nang5 | 小老婆、小妾、二奶 | ||
老媛 | lao6 iêng6 | 小三、姘头 | ||
刀无芒 | do1 bho5 mê5 | 钝刀 |