潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
踏軟 | dah8 neng2 | 認慫、服軟 | ||
和平十八鄉,遇着梅花深浦無樣張
hua5 pêng5 zab8 boih4 hiên1 , ngo6 diêh4 bhuê5 huê1 cim1 pou2 bho5 iên7 diên1 |
和平十八個鄉村,遇到了梅花深浦的就慫了 | 俗語 | ||
貓相罵佮狗相咬
ngieu1 siê1 mê7 gah4 gao2 siê1 ga6 |
狗咬狗 | 俗語 | ||
貓無暝,狗無晝
ngieu1 bho5 mên5 , gao2 bho5 dao3 |
貓夜伏晝出,狗晝伏夜出 | 俗語 | ||
趭雞哩趭雞,趭鳥哩趭鳥
rieu7 goi1 li rieu7 goi1 , rieu7 zieu2 li rieu7 zieu2 |
叫某人做啥他就只做啥 | 俗語 | ||
春水雨流
cung1 zui2 hou6 lao5 |
春雨綿綿 | |||
㾪骨落肉
sang2 gug4 loh8 nêg8 |
骨瘦如柴 | |||
寒霜凍雪
guan5 seng1 dang3 soh4 |
受凍(2) | |||
風霜凍雪
hong1 seng1 dang3 soh4 |
受凍 | |||
臨臨 | lim5 lim5 | 臨近某個時間點 | 記音字詞 | |
臨上轎哩愛放尿
lim5 ziên6 giê7 li ain3 bang3 riê7 |
一切準備就緒了,卻要因爲原先有時間卻沒有去處理的瑣事耽擱了行程 | 俗語 | ||
臨陣 | lim5 ding7 | 臨時抱佛腳(2) | ||
臨時搭兜
lim5 si5 dah4 dao1 |
臨時抱佛腳 | |||
金山銀山後壁山
gim1 suan1 ngeng5 suan1 ao6 biah4 suan1 |
葬禮上的三座紙糊的山 | |||
後主山 | ao6 zu2 suan1 | 背後靠山(2) | ||
後壁山 | ao6 biah4 suan1 | 背後靠山 | ||
坐食山崩
zo6 sih8 suan1 bang1 |
坐吃山空 | |||
老悽老慘
lao6 ci1 lao6 cam2 |
悽慘(2) | |||
春牛囝
cung1 ghu5 gang2 |
春牛圖、春牛圖裏的牧童(芒神)、引申指反季節行爲 | 名詞 | ||
麥中 | bhêh8 dong1 | 麥冬(又名) |