潮语 | 潮州拼音 | Mandarin Reading | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
目镜铺生理——在人合目
mag8 gian3 pou3 sêng1 li2 —— do6 nang5 hah8 mag8 |
指各人有各人的看法 | 歇后语 | ||
雷公跋落缶铺——全个了
lui5 gong1 buah8 loh4 hui5 pou3 —— cuêng5 gai5 liao2 |
雷公跌在瓷器店——全敲烂(完蛋)了 | 歇后语 | ||
灵前交椅——坐死
lêng5 zoin5 gao1 in2 —— zo6 si2 |
指只有死路一条 | 歇后语 | ||
老婶呼鸡——拄拄
lao6 sim2 kou1 goi1 —— du2 du2 |
指刚刚好 | 歇后语 | ||
老人食猪骹——试味
lao6 nang5 ziah8 de1 ka1 —— ci3 bhi7 |
试试味道如何 | 歇后语 | ||
老人落池洗浴——无沕(味)
lao6 nang5 loh8 di5 soi2 êg8—— bho5 bhi7 |
没味儿,没事儿一样 | 歇后语 | ||
老妈宫粽球——食定正知
lao6 ma2 gêng1 zang3 giu5 —— ziah8 dian7 zian3 zai1 |
慢慢品尝才能体会其美味 | 歇后语 | ||
老猪母相撬——扎支喙
lao6 de1 bho2 siê1 gieu6 —— zah4 gi1 cui3 |
指靠嘴巴说话(骗饭吃) | 歇后语 | ||
刘备借荆州——有借无还
lao5 bi6 ziêh4 gêng1 ziu1 —— u6 ziêh4 bho6 hoin5 |
指借后不还 | 歇后语 | ||
六月大菜——假有心
lag8 ghuêh4 dua7 cai3 —— gê2 u6 sim1 |
指虛情假意 | 歇后语 | ||
六月薄壳——假大头
lag8 ghuêh4 boh3 kag4 —— gê2 dua7 tao5 |
充大头 | 歇后语 | ||
乞食讨元宝——听造化
keg4 ziah8 to2 uang5 bo2 —— têng3 zao6 huê3 |
凭运气 | 歇后语 | ||
开元寺内借虱篦——觅处无个
kai1 ngang5 ri7 lai6 ziêh4 sag4 bing3 —— cuê7 go3 bho5 gai7 |
指无事生非 | 歇后语 | ||
客厅吊草席——毋是画(话)
kah4 tian1 dieu3 cao2 ciêh8 —— m6 si6 uê7 |
话儿听起来不对劲儿 | 歇后语 | ||
腰痀上山——顺势
iê1 gu1 ziên6 suan1 —— sung6 si3 |
指顺着势头 | 歇后语 | ||
盐灶神——欠拖
iam5 zao3 sing5 —— kiam3 tua1 |
指活该受折磨 | 歇后语 | ||
盐铺秤锤索——咸橂韧
iam5 pou3 cing3 tui5 soh4 —— giam5 doin7 rung7 |
吝啬、精明而又老谋深算 | 歇后语 | ||
盐铺秤锤——又咸又橂
iam5 pou3 cing3 tui5 —— iu3 giam5 iu3 doin7 |
又吝啬又精明 | 歇后语 | ||
火烧草料场——事出有烟(因)
huê siê1 cao2 lieu7 diên5 —— se7 sug4 u6 ing1 |
事出有因 | 歇后语 | ||
火烧猪头——熟面熟面
huê2 siê1 de1 tao5 —— sêg8 ming7 sêg8 ming7 |
指脸熟,似曾相识 | 歇后语 |