来(來)

部首拼音
部首
总笔划 8
部外笔划 6
普通话 lái
潮州发音
中文解释
潮州 lai5 对应普通话: lái
①從甲方到乙方,跟"去"、"往"相對:~電傳 | ~到了天安門廣場 | ~往(交際)。
②表示時間的經過。
a.某一個時間以後:自古以~ | 從~ | 向~ | 這一年~他的進步很大。
b.現在以後:未~ | ~年(明年)。
③表示約略估計的數目,將近或略超過某一數目:兩米~長 | 三十~歲。
④做某一動作(代替前面的動詞):再~下盤棋 | 這樣可~不得! | 我辦不了,你~吧~ | 我們打球,你~不~?
⑤在動詞前,表示要做某事:我~問你 | 大家~想想辦法 | 我~念一遍吧!
⑥在動詞後,表示動作的趨向:一隻燕子飛過~ | 大哥託人捎~了一封信 | 拿~ | 進~ | 上~。
⑦表示發生,出現:房屋失修,夏天一下暴雨,麻煩就~了 | 問題~了 | 困難~了。
⑧〈潮〉助詞,用在動詞或形容詞後連接評議性質類的補語,相當於普通話連接非可能補語的“得”:呾~着(說得對) | 紅~好看(紅得好看)。

潮州 lai7 对应普通话: lái
①在動詞後,表示曾經做過:昨天開會你跟誰辯論~? | 這話我哪兒說~?
②助詞,在數詞“一”、“二”、“三”後,表示列舉:一~領導正確,二~自己努力,所以能勝利地完成任務。
③助詞,詩歌中間用做襯字,或爲了聲音規律配合的音節:正月裏~是新春。


①〈潮〉將去,正去(常用於第一人稱):~北京開會(去北京開會) | 轉[deng2]~內(回家去)。
②〈潮〉用在“去”的前面,表示“將、正”的意思(常用於第一人稱):~去潮州(要去潮州)。
☞潮陽地區常用特有[ka3]表示以上意思,適用於說話者自身現時或將來要去某地的語境,口語中也可用偏義複詞“來去”(因口語弱化,有合音讀作[lai3]的情況)表前往別處,即“去”:我上車了,愛~北京(我上車了,要去北京) | 我下個月愛去北京(我下個月要去北京)。
英文解释
come, coming; return, returning
近义词
参考
潮州母语 2005-2024 友情链接