潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
自早(2) | ze6 za2 | 不久之前,剛纔 | ||
自早(1) | ze6 za2 | 很久以來,從古 | ||
自來水 | ze6 lai5 zui2 | 自來水 | 名詞 | |
洋火 | iên5 huê2 | 火柴(2) | 器物概念 名詞 | |
自伊祖毋別食鴨脯
ze6 i1 zou2 m6 bag4 ziah8 ah4 bou2 |
比喻從來沒有經歷過 | 俗語 | ||
自古毋別
ze6 gou2 m6 bag4 |
亙古未有,從來沒有 | |||
自細 | ze6 soi3 | 從小(2) | ||
自 | ze6 | 從 | ||
漬過去 | ze3 guê3 ke3 | 滲入,滲進去 | ||
漬 | ze3 | 滲 | ||
煮食 | ze2 ziah8 | 做飯(包括炒菜) | ||
煮糜(2) | ze2 mi5 | 煮爛 | ||
煮糜(1) | ze2 muê5 | 煮粥 | ||
煮飯 | ze2 bung7 | 煮飯;做飯 | ||
仔細(2) | ze2 soi3 | 有禮貌、客氣 | ||
仔細 | ze2 soi3 | 仔細,細緻 | ||
資質好 | ze1 ziêh4 ho2 | 資質高 | ||
老諸娘 | lao6 ze1 niên5 | 老太太,老太婆,老女人(2) | 人稱 名詞 | |
諸娘(2) | zu1 niên5 | 女人,婦女 | 人稱 名詞 | |
書讀一肚,毋知貓娘共貓牯
ze1 tag8 zêg8 dou2 , m6 zai1 ngieu1 niên5 gang7 ngieu1 gou2 |
讀了很多書,卻分辨不出母貓和公貓 | 俗語 |