潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
黑姓 | hêg4 sên3 | 黑姓 | 姓氏人物 | |
陳世美討無鹹菜
dang5 si3 mui2 to2 bho5 giem5 cai3 |
指無辜受牽連、指責 | 俗語 | ||
捅破棚窗紙,正知戲囝老
teng7 pua3 bên5 têng1 zua2 , zian3 zai1 hi3 gian2 lao6 |
揭開真相 | 俗語 | ||
塊筍過稚
go3 sung2 guê3 zin2 |
形容妙齡少女 | |||
物輕意重
muêh8 king1 i3 dang6 |
禮輕情意重 | |||
細無燙,飼大燙出骨
soi3 bho5 teng3 , ci7 dua7 teng3 cug4 gug4 |
教育要從娃娃抓起 | |||
着肉痛
diêh8 nêg8 tian3 |
受捱打 | |||
iang5 pang3 | iang5 pang3 | 外行,不懂,不正規,非科班出身 | 記音字詞 | |
無中用(1)
bho5 dêng3 êng7 |
不中用,沒用 | |||
其中 | ki5 dong1 | 其中 | ||
中央(2) | dong1 iang1 | 中央(2) | ||
並且 | bêng6 cia2 | 並且 | ||
丟棄 | diu1 ki3 | 丟棄 | ||
丞相 | sêng5 siang3 | 丞相 | ||
出世 | cug4 si3 | 出生,出世,降生 | ||
丐幫 | gai3 bang1 | 丐幫 | ||
無語 | bho5 ghe2 | 無語,無言以對 | ||
不變 | bug4 biêng3 | 不變(1) | ||
三更半暝
san1 gên1 buan3 mên5 |
三更半夜 | |||
三十 | san1 zab8 | 三十(1) |