潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
惆悵 | tiu5 ziang3 | 惆悵 | 形容詞 | |
紅亭 | ang5 dêng5 | 揭陽進賢門 | 地名 | |
hê6 | hê6 | 諧音“夏”,相當於普通話問句句末的 “嗎、麼” | ||
潮陽縣
diê5 iên5 guin7 |
廣東潮陽 | 地名 | ||
神上天
sing5 ziên6 tin1 |
十二月廿四(神上天,又稱送神) | 慣用語 | ||
神落地 | sing5 loh8 di7 | 正月初四 | 慣用語 | |
差絀 | ca1 zuah8 | 差距(2) | ||
走絀 | zao2 zuah8 | 差距(3) | ||
抖音 | dao2 im1 | 抖音 | ||
街路石
goi1 lou7 ziêh8 |
鋪路的石頭 | |||
舊前年 | gu7 zoin5 ni5 | 近年(以來) | ||
歪膣 coh8 hong1
cua2 zi1 coh8 hong1 |
歪瓜裂棗 | |||
無人膣 | bho5 nang5 zi1 | 罵人語 | ||
行猛路輸過搭着渡
gian5 mên2 lou7 su1 guê3 dah4 diêh4 dou7 |
行走於澄海及周邊,搭渡往往是最快捷最方便的 | |||
弟尼屎龜
di6 ni5 sai2 gu1 |
黃口小兒 | |||
弟尼 | di6 ni5 | 黃口小兒;排行最小的男孩 | ||
道無路(來)
dan3 bho5 lou7(lai5) |
不知道怎麼說 | |||
先回 | soin1 huê5 | 上次 | ||
森林 | siem1 lim5 | 森林 | 名詞 | |
橂踏 | doin7 dah8 | 厚實 |