潮語 | 潮州拼音 | 普通話 | 詞條標籤 | 查看 |
---|---|---|---|---|
彳亍落叫
cih4 coh8 loh8 giê3 |
手忙腳亂 | |||
款然
kuan1 nê7/kuan1 ni7 |
慢慢地;慢慢來 | |||
刻苦做,寬活食
kag4 kou2 zo3 kuan1 uah8 ziah5 |
工作好好做,吃飯好好吃 | |||
雞寮 | goi1 liou5 | 雞窩,代指妓院 | ||
靜過三絃
zên6 guê3 san1 hin5 |
形容環境寂靜,三絃爲潮劇收尾時所演奏之樂器 | |||
diu3 gong3 | diu3 gong3 | 表示吹牛 | ||
潑衰 | puah4 sue1 | 晦氣(二) | ||
嚌衰 | zi3 sue1 | 晦氣(一) | ||
南洋祠堂外砂宮
lam5 iên5 se5 deng5 ghua7 sua1 gêng1 |
澄海縣南洋的祠堂,外砂的寺廟數量很多 | 俗語 | ||
放掉棉桃去搶餅
bang3 diou7 mi5 to5 ke3 ciên2 bian2 |
撿芝麻丟西瓜 | |||
gong3 cêng3 cêng3
gong3 cêng3 cêng3 |
囂張跋扈 | 形容詞 | ||
bag4 guag4 | bag4 guêg4 | 固步自封聽不進勸 | 俗語 | |
好柴無流三嶼溪,好仔無去分司前
ho2 ca5 bho5 lao5 sang1 se6 koi1,ho2 gian2 bho5 ke3 hung1 si1 zoin5 |
肥水不流外人田 | |||
成驗 | sêng5 ngiam7 | 指某事成真 | 俗語 | |
番客 | huêng1 kêh4 | 華僑(2) | ||
節料 | zoih4 liou7 | 拜神所用貢品 | 俗語 | |
惜外孫,指墳墩
siêh4 ghua7 sung5 gi2 pung5 dung1 |
疼外孫卻無報答,以後只能指出墳的所在,不會祭拜。 | 俗語 | ||
井(2) | zên2 | 面積單位 | 名詞 | |
一井 | zêg8 zên2 | 一平方丈 | 名詞 | |
話屎 | ue4 sai2 | 口頭禪 | 俗語 |