潮语 | 潮州拼音 | Mandarin Reading | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
未行军,先行粮
bhuê7 gian5 gung1 , soin1 gian5 niê5 |
兵马未动,粮草先行、引申指未雨绸缪 | |||
观前顾后
guêng1 zoin5 gu3 ao6 |
瞻前顾后 | |||
钱足卵gog4,行路还拍卟;钱无人so5,行路倒退,坐落镇块
zin5 zog4 lang6 gog4 , gian5 lou7 huan1 pah4 bog4 ; zin5 bho5 nang5 so5 , gian5 lou7 do3 to3 , zo6 loh8 ding3 do3 |
人有钱了就有精气神,有派头,走在路上还有人鼓掌;人没钱就无精打采,走路都倒退,坐着都嫌占地方碍眼 | 俗语 | ||
会算会除
oi6 seng3 oi6 de5 |
会精打细算 | |||
会算𠀾除,粜米换番薯
oi6 seng3 bhoi6 de5 , tiê3 bhi2 uan7 huêng1 ze5 |
比喻人用好的东西去换来差的东西,不会精打细算 | 俗语 | ||
粜粟 | tiê3 cêg4 | 卖稻谷 | ||
籴粟 | diah8 cêg4 | 买稻谷 | ||
粟仓 | cêg4 ceng1 | 粮仓 | ||
猫饲料
ngieu1 ci7 lieu7 |
猫粮 | |||
饲料 | ci7 lieu7 | 饲料 | ||
猫书读一肚,毋别猫牸佮猫牯
ngieu1 ze1 tag8 zêg8 dou2 , m7 bag4 ngieu1 ri7 gah4 ngieu1 gou2 |
满腹经纶,却分不清母猫和公猫 | 俗语 | ||
猫声猫说
ngieu1 sian1 ngieu1 suêh4 |
小声说话 | |||
㪗大气 | tao2 dua7 kui3 | 深呼吸、气喘、大喘气 | ||
㪗气 | tao2 kui3 | 透气、呼吸、喘气 | ||
㪗 | tao2 | 开封 | ||
牲牲 | zêng1 sên1 | 牲畜、家禽 | ||
山bha5 | suan1 bha5 | 山猫 | 动物 名词 | |
独猫掌粟仓,独狗掌庵堂
dog8 ngieu1 ziên2 cêg4 ceng1 , dog8 gao2 ziên2 am1 deng5 |
独生猫能看管好整个粮仓,独生狗可以看管好整个庵庙(点击词条查看详解) | 俗语 | ||
好猫掌三家,好狗掌全寨
ho2 ngieu1 ziên2 san1 gê1 , ho2 gao2 ziên2 cuêng5 zê7 |
好猫能看管三家,好狗可以看管全寨 | 俗语 | ||
雪块送炭
soh4 go3 sang3 tuan3 |
潮汕民间传统名猫类排名第四的名猫 |