潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
稙(宿)过无父囝
sêg4 guê3 bho5 bê6 gian2 |
指孩子很聪明 | |||
行船无等父
gian5 zung5 bho5 dang2 bê6 |
时不待人 | |||
父交子往
bê6 gao1 ze2 uang2 |
上辈交情,晚辈继续往来。 | |||
静过死父
zên6 guê3 si2 bê6 |
很安静 | |||
无父无君
bho5 bê6 bho5 gung1 |
无父无君 | |||
扶做阿父 | hu5 zo3 a1 bê6 | 阿谀奉承如自己的父亲 | ||
父囝公孙(1)
bê6 gian2 gong1 sung1 |
祖孙三代 | |||
天父就知
tin1 bê6 ziu6 zai1 |
天知道 | |||
食父兄,趁私家
ziah8 bê6 hian1 , tang3 sai1 kia1 |
中饱私囊 | |||
哭父詈母
kao3 bê6 loi3 bho2 |
哭爹骂娘 | |||
死父死母
si2 bê6 si2 bho2 |
父母双亡 | |||
食父囝
ziah8 bê6 gian2 |
啃老族 | |||
哭父囝 | kao3 bê6 gian2 | 哭丧喊爹的孩子 | ||
无父囝 | bho5 bê6 gian2 | 野孩子,没有父亲的孩子 | ||
哭父 | kao3 bê6 | 叫嚷,吵闹,乱说,胡说 | ||
无脸当死父
bho5 liêng2 deng1 si2 bê6 |
丢脸丢大了 | |||
在家听父兄,出门听蜅声
do6 gê1 tian1 bê6 hian1 , cug4 mung5 tian1 bu1 sian1 |
在家听父兄,在外听号声 | |||
三岁拍父父欢喜,饲大拍父无道理
san1 huê3 pah4 bê6 bê6 huan1 hi2 , ci7 dua7 pah4 bê6 bho5 dao6 li2 |
三岁打父父欢喜,养大打父没道理 | |||
好囝免用加,加囝饿死父
ho2 gian2 miêng2 êng7 gê1 , gê1 gian2 gho7 si2 bê6 |
好孩子不用多,孩子多了反而会饿死父亲 | |||
爸爸妈妈 | ba1 ba1 ma1 ma1 | 爸爸妈妈 |