在线留言

  • 发表于2009-09-30
    应加上字义解释为好。
  • 发表于2009-09-28
    那个翻译过来还是不知道什么意思哦 不了解 希望可以添加意思
  • 发表于2009-09-28
    您好,首先谢谢这个网站,我喜欢上用潮州方言读书,所以这个网站给我许多帮助,谢谢。现在我有个问题,一直找不到答案,希望得到您们的帮助。 就是阳货第十七中的: “佛肸”召,子欲往。中的:“佛肸”! 谢谢,希望得到贵网站的帮助,谢谢!
  • 发表于2009-09-21
    希望可以用MP3教学
  • 发表于2009-09-16
    网站做得很不错。但内容还是有很大的丰富空间。 总体来说,很不错,值得推荐。希望网站工作人员继续努力,把家乡文化推广。 如有需要,也希望可以尽自己的一份绵薄之力^_^
  • 发表于2009-09-14
    如何注册呢?
  • 发表于2009-09-12
    网叶老是打不开,太失望!
  • 发表于2009-09-11
    有些潮汕话本身就有很多的读音和意思。语调的轻重要表达的意思也大不相同,要是能详细一点的说明就更好了。还有潮汕有很的呱仔,如果能收集上来那就真是太好了。
  • 发表于2009-09-11
    做得很好,尤其是潮汕字典查询。这是真正有益的事业
  • 发表于2009-09-05
    硬的反义词 潮汕话怎么写 好像是pa 三声的
  • 发表于2009-09-05
    形容水声 三个字的 好像是 比bong农
  • 发表于2009-09-05
    请问“燊”潮州音怎么读,谢谢!
  • 发表于2009-09-05
    你们的网站做得真是太好了!
  • 发表于2009-09-02
      贵网站经常出现乱码,字数及字条收录注释太少,网站更新太慢,希望网站维护人员能尽快完善。   另外,我觉得贵网站所提倡“潮州母语”究竟是要以哪个地方的方言为基准,应该有个明确表示和立场,要么在主页上统一声明,要么在单独的字条里注明,可以参照林伦伦先生编写的《潮州音字典》的注解方法。   本人认为,如果潮汕人真想编写一本属于我们自已的字典,继承和发扬我们独特文化-潮州文化,以增强潮汕族群凝聚力,就应该把语音标准统一起来。但由于潮汕各地的方言差异实在过大,要统一起来难度实在过大,也会顾此失彼。但参照我们国家
  • 发表于2009-09-01
    怎么没有潮州音词典呢
  • 发表于2009-09-01
    没有中文解释,这是很大的缺陷
  • 发表于2009-08-31
    本网页看得出办得很用心,在此表示万分感谢!假如能增加发音功能就很完美了。谢谢!
  • 发表于2009-08-30
    很实用的网站,谢谢
  • 发表于2009-08-25
    如果网站上方 chaozhou mogher那里 改成Teochew mogher 就更好了..
  • 发表于2009-08-25
    网站做的很好 很有心 让一代又一代的潮汕人 把我们的mogher传承下去
潮州母语 2005-2020 友情链接