潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
脱窗 | tuah4 têng1 | 斜视、眼球不正 | ||
夏雨来,行去倒/又行来
hê7 hou5 lai5 , gian5 ke3 do3/iu6 gian5 lai5 |
形容明明可以一起拿过来的却因为丢三落四又要多跑一趟或几趟回去拿、或者拿东西跑过来结果没用又得拿回去、或者白跑一趟 | |||
夏雨来,石磨(罚汝)担去倒/又担来
hê7 hou5 lai5 ,ziêh8 bho7(huêg8 le2)dan1 ke3 do3/iu6 dan1 lai5 |
形容拿东西跑过来结果没用又得拿回去 | 俗语 | ||
糊糊涂涂,清明佮谷雨
hu2 hu2 tu2 tu2 , cêng1 mêng5 gah4 gog4 u2 |
糊糊涂涂,清明和谷雨 | 俗语 | ||
小暑大暑毋是暑,立秋处暑正是暑
siou2 su2 dai6 su2 m7 si6 su2 , lib8 ciu1 cu2 su2 zian3 si6 su2 |
小暑大暑不是暑,立秋处暑才是暑 | 俗语 | ||
大暑里 | dai6 su2 li2 | 大暑天、酷热天气、酷暑、三伏天 | 天气 | |
热毒天时
ruah8 dag8 tin1 si5 |
酷暑、酷热天气、大暑天、三伏天 | 天气 | ||
六月雨水如冰雪
lag8 ghuêh8 hou6 zui2 ru5 bian1 soh4 |
六月的雨水犹如冰雪 | 俗语 | ||
七热八热热厝内,九热热熇熻
cig4 ruah8 boih4 ruah8 ruah8 cu3 lai6 , gao2 ruah8 ruah8 ho1 hiab4 |
七月八月屋里热,九月闷热 | 俗语 | ||
假健 | gê2 gian7 | 强装自己扛冻 | ||
lê1假 | lê1 gê2 | 不注意保暖、强装自己扛冻 | ||
正月寒死牛,二月寒死马,三月寒死人lê1假
zian1 ghuêh8 guan5 si2 ghu5 , ri6 ghuêh8 guan5 si2 bhê2 , san1 ghuêh8 guan5 si2 nang5 lê1 gê2 |
正月冷死牛,二月冷死马,三月冷死不注意保暖或强装自己扛冻的人 | 俗语 | ||
正月正,新囝婿,上客厅
zian1 ghuêh8 zian1 , sing1 gian2 sai3 , ziên6 kah4 tian1 |
正月初二新婚夫妇回娘家 | 俗语 | ||
正月囝婿,二月韭菜
zian1 ghuêh8 gian2 sai3 , ri6 ghuêh8 gu2 cai3 |
正月初二是潮汕传统的“囝婿日”,二月的韭菜正当季 | 俗语 | ||
犯着俗语
huam6 diêh8 sog8 ghe2 |
印证了俗语 | |||
犯着 | huam6 diêh8 | 被印证、被说中(偏玄学) | ||
下种 | hê6 zêng2 | 播种 | ||
下胁 | hê6 hieb4 | 下大力或下大本钱/筹码等 | ||
见卵哩dên6,见神哩下
gin3 lang6 li1 dên6 , gin3 sing5 li1 hê6 |
没搞清楚状况就胡乱做出行动、定论或说话 | 俗语 | ||
下 | hê6 | 供拜(神明)、种下(种子、植物等)、许下(愿望、承诺、誓言等)、砸下(筹码、钱等)、下大力、踏入(比较危险的地方或局面) |