| 潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
|---|---|---|---|---|
| 撇掉 | biah4 dieu7 | 撇清关系、断绝来往、断绝关系、甩锅 | ||
| iah4掉 | iah4 dieu7 | 断绝来往、断绝关系、撇清关系、甩锅 | ||
| 抹掉 | bhuah4 dieu7 | 断绝关系、断绝来往、撇清关系、甩锅 | ||
| 草埠 | cao2 bou1 | 草地 | ||
| 欛 | ba3 | 茎 | ||
| 芋欛 | ou7 ba3 | 芋茎 | ||
| 芋茎 | ou7 huen5 | 芋茎 | ||
| 菜梗 | cai3 guain2 | 菜梗 | 记音字词 | |
|
凝鱼烧菜
ngang5 he5 siê1 cai3 |
鱼可以吃冷的,但菜一定得吃热乎的 | |||
|
无油无朥食点烧
bho5 iu5 bho5 la5 ziah8 diem2 siê1 |
没有啥油水,就吃口热乎 | |||
|
糜饭毋食爱去海底捞
muê5 bung7 m7 ziah8 ain3 ke3 hai2 doi2 lieu5 |
不吃米饭,只想吃山珍海味 | |||
|
猪哥狗弟
de1 go1 gao2 di6 |
狐朋狗友、酒肉朋友 | |||
|
无惜魂
bho5 siêh4 hung5 |
品相差、卖相不好、孩子不乖巧不懂事 | |||
| 有惜魂 | u6 siêh4 hung5 | 品相好、卖相好、孩子乖巧懂事 | ||
|
无惜神
bho5 siêh4 sing5 |
卖相不好、品相差、孩子不乖巧不懂事 | |||
| 有惜神 | siêh4 sing5 | 卖相好、品相好、孩子乖巧懂事 | ||
| 食口 | ziah8 kao2 | 口味 | ||
| 嘴口 | cui3 kao2 | 口味、品味 | ||
| 无彩 | bho5 cai2 | 扫兴、倒霉 | ||
|
好好家神,无好主位
ho2 ho2 gê1 sing5 , bho5 ho2 zu2 ui7 |
形容不会主持大局、好好的一盘棋被下得稀巴烂 | 俗语 | ||