潮语 | 潮州拼音 | 普通话 | 词条标签 | 查看 |
---|---|---|---|---|
食冰 | ziah8 bian1 | 吃冰 | ||
刨冰 | pao5 bian1 | 刨冰 | ||
卓卓 | doh4 doh4 | 非常好,很好 | ||
加水加豆腐,加囝加新妇
gê1 zui2 gê1 dao7 hu7 , gê1 gian2 gê1 sim1 bu6 |
多水多豆腐,多儿多媳妇 | |||
父母无修世,卖囝去做戏
bê6 bho2 bho5 siu1 si3 , bhoi7 gian2 ke3 zo3 hi3 |
父母无修世,卖儿去做戏 | |||
严父出孝子,慈母多败儿
ngiam5 bê6 cug4 hao3 ze2 , ce5 bho2 do1 bai7 ri5 |
严父出孝子,慈母家败儿 | |||
无父兄为长,无母嫂为娘
bho5 bê6 hian1 ui5 ziang2 , bho5 bho2 so2 ui5 niên5 |
无父兄为长,无母嫂为娘 | |||
父母无家教,囝弟横俏霸
bê6 bho2 bho5 gê1 ga3 , gian2 di6 huên5 cieu3 ba3 |
子不养,父之过 | |||
拍虎亲兄弟,上阵父子兵
pah4 houn2 cing1 hian1 di6 , ziên6 ding7 bê6 ze2 bian1 |
打虎亲兄弟,上阵父子兵 | |||
粪箕好扛阿公,就好扛阿父
bung3 gi1 ho2 geng1 a1 gong1 , ziu6 ho2 geng1 a1 bê6 |
害人害己 | |||
叫侬做阿父易,乞侬做阿父恶
giê3 nang5 zo3 a1 bê6 goi7 , keh4 nang5 zo3 a1 bê6 oh4 |
为人父母不容易,处处为子女 | |||
父毋知囝若𠢕,囝毋知父若富
bê6 m6 zai1 gian2 riêh8 ghao5 , lam5 m6 zai1 bê6 riêh8 bu3 |
父不知儿有多聪慧,儿不知父有多富裕 | |||
父是天,母是地,食着果子忆着枝
bê6 si6 tin1 , bho2 si6 di7 , ziah8 diêh4 guê2 zi2 i3 diêh4 gi1 |
饮水思源不忘父母恩 | |||
父教囝不如先生,母教囝不如大家
bê6 ga3 gian2 bug4 ru5 sing1 sên1 , bho2 ga3 gian2 bug4 ru5 da1 gê1 |
父教儿不如先生,母教儿不如家公 | |||
父母惜囝长流水,囝想父母有时存
bê6 bho2 siêh4 gian2 deng5 liu5 zui2 , gian2 siên6 bê6 bho2 u6 si5 cung5 |
父母疼爱子女如细水长流,儿女想念父母是一时 | |||
好男唔得父母业,好女无贪嫁时衣
ho2 lam5 m6 dig4 bê6 bho2 ngieb8 , ho2 neng2 bho5 tam1 gê3 si5 i1 |
自立更生,不依赖父母 | |||
鸭母父——食现
ah4 bho2 bê6 — — ziah8 hing7 |
母鸭的父亲——吃现成的 | |||
父囝扛轿——合骹数
bê6 gian2 geng1 giê7 — — hah8 ka1 sieu3 |
父子同心 | |||
囝弟丁忧——哭无父
gian2 di6 dêng1 iu1 — — kao3 bho5 bê6 |
儿女丁忧——哭无父 | |||
寻鬼哭无父——无侬可伤
cim5 gui2 kao3 bho5 bê6 — — bho5 nang5 ko2 siên1 |
找鬼哭诉无父——没人可伤 |